|
|
Who’s ****ing game?
|
|
|
|
One
of the most popular lines from Mankatha - ‘this
is my ****ing game’. No need to elaborate
any further on this, even though the censors have
appropriately bleeped out the portion. The use
of the four letter word has become so commonplace
nowadays that the use of a bleep or four stars
(****) in text is automatically construed as denoting
it.
Of course, this has been discussed many times
before, the appropriateness of using swear words
in cinema! Yes, there are arguments that cinema
is free to use these words for the consistency
of characterization, for originality – the
creative liberty of the director and so on. One
can agree with all this; if and only if, the cursing
is made to look real!
Don’t get my drift. Well, you have to watch
Mankatha to understand. The lead actor (Thala)
is the one doing all the cursing; the choicest
words, both Tamil and English are employed. It
is not the choice of words that irk as much as
the way in which they are said. The words are
spelt out
|
|
slowly,
loudly and with a deliberate exaggeration of lip movements;
and the director makes sure that all these factors
are picked up clearly on camera and then edited into
slow motion to make sure that everyone understands
what is being said. It is as if they know only too
well that the censors are going to replace these expletives
with the ‘bleep’. So, they want to make
sure that everyone in the audience is able to pick
up the words being used without any trouble. And,
therefore you get a slow motion shot of Vinayak Mahadev
shooting a lady and using a particularly nasty expletive;
the focus of the slo-mo shot being the word that is
being used.
Cursing need not be prohibited in cinema. But, such
grandstand performances of expletives, where the focus
is not on the character or the situation but on the
actual word being used, just to provide a few cheap
thrills is something that must be dealt with in a
hard way. Mankatha almost romanticizes the use of
the **** word, highlighting it as a major feature
of the movie (why else would that be used in the trailers).
Agreed, there are not too many instances in the movie
where characters curse in offensive language. But,
the two instances of Ajith playing to the galleries
with subversive language is good enough.
The censors have been reduced to a joke here. All
that the censors can do in such situations is to insert
an innocent ‘bleep’. The purpose of the
bleep is to mask the word being used, for the benefit
of the naïve and innocent children (if there
are any left) who might watch the movie. The director
knows this and conspires to make every lip movement
of the actor so clear that, bleep or no bleep, there
is no trouble in understanding what is being said.
It is clear enough to be understood by a person even
with hearing disability. The ‘bleep’ inserted
by the censors here merely seems to serve as an indicator
that something very bad is being said on screen. And,
if the censor board thought that putting the bleep
in place would stop the word from resonating in theaters,
they are wrong; there are enlightened samaritans in
the audience who generously fill in for those muted
shots.
Cut to Aaranya Kaandam. It had curses by the truckloads,
but not one single shot which romanticized the practice
of profanity, not one that performed an expletive
rather than just say it. But, that was the film which
ran into huge amounts of trouble with the censors.
If the censor board’s problem with the film
was the use of expletives, why did Mankatha not get
the same treatment? Yes, Mankatha was lower in terms
of quantity, but wasn’t the intensity of the
usage of a higher degree.
Mankatha was given a U/A certificate, which means
parental guidance is recommended. But, how are parents
expected to stop their kids from deciphering the explicit
use of profanity (in slow-motion) on screen.
Or think about Delhi Belly, which cleverly manipulated
the language and got a pass from the censors on the
D.K. Bose song. Perhaps, a first in terms of a new
practice called ‘surrogate cursing’. The
question is when such celebrations of profanity, as
seen in Mankatha or Delhi Belly pass unscathed through
the scissors, why should more grounded versions (which
show cursing as a practice which is not to be glorified
or hyped) like Aaranya Kaandam face problems.
If anybody wants to argue that no one is being influenced
by the use of expletives on screen, go check in theaters
showing Mankatha and find out the scenes that get
the most rapturous applause! It’s a ****ing
game!
Respond
to
Behindwoods is not responsible for
the views of columnists.
|
|
|
|